请问我会永远爱你用法语怎么说咋不一样呢?哪个才对啊?^_^
Je vous aimerai toujours! Je vous aimerai pour toujours.
我会永远爱你 Je t'aime pour toujours 我会永远爱你 tu me Je t'aime pour toujours tu me Je t'aime pour toujours 肯定错。 Je vous aimerai pour toujours 已经到了山盟海誓的阶段了,再用敬语说“我爱您/你们”应该只会觉得别扭吧。 Je peux pour toujours vous aimer 除了使用了您/你们之外,意思上同Je t'aime pour toujours 的大致一致。只不过时态/语气不同。相当于英语i can love you forever和i love you forever. 虽然如果要强调是“会”永远爱你(有将来时态的意思)的话,那就把aime 换成aimerai好了……