翻译:
吐谷浑的首领阿豺有二十个儿子。年老了,临终前阿豺对他们说:“你们每人拿我的一支箭来,把箭折断后放在地上。”过了一会儿,阿豺对他的同母的弟弟慕利延说:“你拿一支箭折断它。”慕利延折断了。
阿豺又说:“你再拿十九支箭把它们一起折断。”慕利延折不断。 阿豺说:“你们知道其中的道理吗? 一支箭容易折断,很多箭就难以摧毁了。你们同心协力,这样以后国家就可以巩固。”说完阿豺就死了。
北齐·魏收《阿豺折箭》原文:
阿豺有子二十人,及老,临终谓子曰:“汝等各奉吾一只箭,折之地下。”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一只箭折之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九只箭折之。”延不能折。阿豺曰:“汝曹知否?单者易折,众则难摧。戮力一心,然后社稷可固也。”言终而死。
扩展资料
创作背景
本文选自《魏书·吐谷浑传》。作者魏收(公元506-572年),字伯起,小字佛助。北齐时下曲阳(今河北晋县西)人。在北魏和北齐都担任过重要官职。撰写的《魏书》共一百三十卷,但到宋代已散失不全。今天看到的是由刘恕、范祖禹据《北史》补成的。
《魏书》是二十四史之一,纪传体题材,是北齐人魏收所著的一部纪传体断代史书,《魏书》中记载了公元4世纪末至6世纪中叶北魏王朝的历史。《魏书》共124卷,其中本纪12卷,列传92卷,志20卷。因有些本纪、列传和志篇幅过长,又分为上、下,或上、中、下3卷,实共131卷。
上一篇:近期要到北京旅游,需要注意什么?
下一篇:讲故事是说明方法吗