史记全本
史记全本为什么第一段是下面这样的?这是司马迁写的吗?也看不懂啊,网上的白话文版本也没有这段啊。“集解凡是徐氏义,称徐姓名以别之。余者悉是-注解,并集-家义。索隐纪者,记也。本其事而记之,故曰本纪。又纪,理也,丝缕有纪。而帝王书称纪者,言为后代纲纪也。正义郑玄注中候-省图云:“德合五帝坐星者,称帝。”又坤灵图云:“德配天地,在正不在私,曰帝。”案:太史公依世本、大戴礼,以黄帝、颛顼、帝喾、唐尧、虞舜为五帝。谯周、应劭、宋均皆同。而孔安国尚书序,皇甫谧帝王世纪,孙氏注世本,并以伏牺、神农、黄帝为三皇,少昊、颛顼、高辛、唐、虞为五帝。裴松之史目云“天子称本纪,诸侯曰世家”。本者,系其本系,故曰本;纪者,理也,统理-事,系之年月,名之曰纪;第者,次序之目;一者,举数之由:故曰五帝本纪第一。礼云:“动则左史书之,言则右史书之。”正义云:“左阳,故记动。右阴,故记言。言为尚书,事为春秋。”
你知道有个著名的史记三家注么:《史记集解》(刘宋·裴骃注)、《史记索隐》(唐·司马贞注)和《史记正义》(唐·张守节注),历史上研究史记的人会为史记做注释,有注音的,解释意思的,考证地名的,内容很多,这三个是比较有名的。你看的白话文其实也是一种注释,这些都是为了方便读者理解用的。你仔细看你看不懂的那一段就会发现这么几个字:集解,索隐,正义,他们后面的内容就是三家注的内容,要说这三家注的内容比起史记本身的内容只多不少,史记的几句话都能注释多半页。你看的白话文是翻译的史记原文,这些注释是不会给你翻译的。
所以,综上所述,这些不是司马迁写的,是后人的注释~over
相关内容