旅游的英文哪个更准确?Google翻译出来的“旅游”英文有下列几个,不知道哪个用在网站名称上更准确些?TourismTravelTourTripJourney
Tourism 是个可数名词,旅游的意思a tourism 一次旅游。同时也表示旅游业。
Travel 作为名词旅游的时候不可数,同时也有漫游的意思。作为动词旅游的时候,既可作为及物动词也可作为不及物动词。
tour trip journey都是可数名词。具体使用哪个要看语境。你要把这个词放在什么样的环境和上下文里。
首先看你的网站是关于什么类型的。
英文各个旅行的释义:
①tourism:n.旅游,游览,观光;旅游业;[总称]旅游团,观光团;旅游安排。
②travel:时间长路途远,包括海、陆、空三种方式的旅行。
③tour: 指在旅行当中短暂的停留。
④trip:指的是短途旅行,主要强调花在时间上、路途上的旅行。
⑤journey:一般指陆地上的长途旅行。
Journey 一般是指在旅游的路上
Trip一般是短途旅行
Tourism是旅游业,旅游圣地
Travel是长途旅行,周游
Tour是为了获得乐趣的旅行。一般包括多个城市或地方
我认为网站名称应该用travel好吧!
希望我的回答对你有帮助
travel长途旅行
trip短途旅行
tour旅游
journey长途旅行
tourism更多表示旅游业