帮我翻译一下这个英文句子,O(∩_∩)O谢谢
帮我翻译一下这个英文句子,O(∩_∩)O谢谢They worry they’ll be mistaken for grandparents,or that they’ll need help getting up out of those little chairs in nursery school. 原文是在讲有关“老来得子者的困惑与烦恼”。
他们担心会被误会成是孩子的祖父母,也担心他们需要帮助才能从幼儿园的小椅子上站起来。(我猜是他们到幼儿园接孩子,先坐在椅子上等。怕被幼儿园的人误会成是孩子的祖父母。也担心他们需要帮助才能从幼儿园的小椅子上站起来。)
他们担心会被误会成是孩子的祖父母,或者他们需要帮助才能从幼儿园的小椅子上站起来。。。(意思是陪孩子玩之后还得要人扶)
我是从主题分析的...既然是老来得子的人,那可能孩子还很小的时候他们就很老了。。。
这个英文句子的翻译是:
他们担心他们会被其祖父母误解,或是他们将需要别人的帮助才能从幼儿园的小椅子上站起来。
顺便说一句,两个“他们”是指谁,还要看句子的语境,就是文中的意思。
相关内容