帮我翻译几句席慕容的诗,用英文
创始人
2025-07-02 10:08:40
帮我翻译几句席慕容的诗,用英文不知道 千年的梦里 都有些什么样的曲折和反复 再长久的一生 不也就只是 就只是 回首时 那短短的一瞬
It is never known
what twists and turns
in the millennium dream
Life is long
while
it is no more than
no more than a flash
when you pick up memories.
文采不高 做个参考
I wonder,
in the dream which has lasted for millenary owns what kind of tortuosity and repetition.
No matter how long the life is,
Is no more, no more than
When looking back,
that brief moment.

希望能帮上你喔!!!!
诗的话翻译成英文就没感觉了。

相关内容

热门资讯

在海淀,与AI共赴一场春日之约 春云舒卷,少年仰思在这万物始发的时节一场关乎AI现在与未来的对话即将在海淀启幕这里不只是科研的重镇、...
瑞莎发布199元AI开发板Cu... IT之家 2 月 4 日消息,瑞莎今日正式发布全新的 Cubie A7S 单板计算机,4GB 内存版...
千问豆包元宝的AI营销肉搏战 文|壹番财经 郑亦久 刚进入2026年,国内AI竞争明显进入了白热化阶段。 当然讨论的重心也不再只...
可以互相加好友的AI玩具上线!... 马年新春将至,AI 玩具凭借家庭陪伴与情感联结的核心价值,成为年货市场的新晋热门。 2月4日,立春,...
AI+生物医药:突破瓶颈、拥抱... 当人工智能技术与生物医药领域深度融合,我们正见证一场前所未有的医疗革命。从行业智能分析到辅助诊断和药...