前赤壁赋原文及翻译
创始人
2025-07-13 03:15:04
前赤壁赋原文及翻译

《前赤壁赋》原文及翻译如下:

1、原文

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登指滑没仙。

2、翻译

壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。白茫茫的水汽横贯江面,水光连着天际。

放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的茫茫江面。浩浩淼淼好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖,飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙境。

《前赤壁赋》的作品赏析:

“情、景、理”融合。全文不论抒情还是议论始终不唯纳离江上风光和赤壁故事,形成了情、景、理的融合。通篇以景来贯串,风和月是主景,山和水辅之。作者抓住风和月展开描写与议论。

文章分三层来表现作者复杂矛盾的内心世界:首先写月夜泛舟大江,饮酒赋诗,使人沉浸在美好景色之中而忘怀世俗的快乐心情;再从凭吊历史人物的兴亡,感到人生短促,变动不居,因而跌入现实的苦闷;最后阐发变与不变的哲理,申述人类和万物让棚同样是永久地存在,表现了旷达乐观的人生态度。写景、抒情、说理达到了水乳交融的程度。

相关内容

热门资讯

达利欧:AI热潮虽现泡沫迹象,... 关于人工智能(AI)热潮是否已进入泡沫区间的讨论在华尔街不断发酵。桥水基金(Bridgewater ...
早读佛山|发展AI+机器人产业... ◆首度聚焦产业生态!佛山发布AI与智能机器人产业重磅措施 ◆即日起,佛山餐饮消费券天天发! ◆28轮...
选出你身边的AI教育应用先锋学... 制图:陈欣(豆包AI生成) “码”上申报 申报模板下载 为全面深入贯彻党的教育方针,落实立德树人根本...
拆解OpenAI的AI需求后,... 据巴克莱最新研究报告,OpenAI的营收表现显著超越其内部预期,这表明AI需求正在快速增长,大规模资...